null www.csatolna.hu - foldal
iv null
 

Bulat Okudzsava: Dalocska az Arbatról

A (régi) Arbat egy patinás utca Moszkvában, ahol Bulat Okudzsava nevelkedett.
Alább a dal eredeti orosz változata, egy-egy magyar és francia - rímekbe szedett, énekelhető - fordítás,
egy angol nyersfordítás, illetve német, spanyol töredékek:
 
Ты течёшь, как река. Странное название!
И прозрачен асфальт, как в реке вода.
Ах, Арбат, мой Арбат, ты - моё призвание,
Ты - и радость моя, и моя беда.

Пешеходы твои - люди не великие,
Каблуками стучат - по делам спешат.
Ах, Арбат, мой Арбат, ты - моя религия,
Мостовые твои подо мной лежат.

От любови твоей вовсе не излечишься,
Сорок тысяч других мостовых любя,
Ах, Арбат, мой Арбат, ты - моё отечество,
икогда до конца не пройти тебя!

Hömpölyögsz, mint folyó - de furcsán neveztek el!
Átlátszó az aszfalt, mint a víz habja.
Ó, Arbat, Arbatom - elhivatás vagy nekem,
Te vagy az örömöm, és szívem baja.

A gyalogosaid - mind csupa kisemberek,
Cipősarok kopog - láb siet, mozog.
Ó, Arbat, Arbatom - te vagy legbennsőbb hitem,
Úttested, szalagod, alattam porod.

A szerelmedből én ki nem gyógyulok soha,
akár negyvenezer más utat rovok,
Ó, Arbat, Arbatom - te vagy apáink hona,
Semmikor végedig érni nem tudok.

saját fordítás, CsA
Tu coules comme un fleuve. Drôle d'appellation ! 
L'asphalte est transparent comme l'eau des rivières. 
Arbat, ô mon Arbat, tu es ma vocation, 
tu es mon allégresse et tu es ma misère.

Tes passants ne sont pas des grands de ce monde, 
ils frappent du talon, courant à leurs affaires. 
Arbat, ô mon Arbat, tu es ma religion 
et sous mes pas toujours s'étendent tes chaussées.

On ne saurait guérir de cet amour pour toi, 
même en aimant trente mille autres rues. 
Arbat, ô mon Arbat, tu es ma patrie, 
jamais je n'aurai fini de te parcourir!

You flow, like a river, with your odd name
Your asphalt is transparent, like the water in a river.
Oh Arbat, oh my Arbat! You are my vocation,
You are my joy and my misfortune.

Your pedestrians aren't important people;
Their heels hit the pavement, as they rush about their affairs.
Oh Arbat, oh my Arbat! You are my religion,
Your roadway lies beneath me.

One can't be cured of his love for you,
Even if he loved another 40,000 streets.
Oh Arbat, oh my Arbat! You are my homeland,
I will never see the end of you.

-
-
-
-

-
-
Ach, Arbat, mein Arbat, du bist meine Religion
-

-
-
Ach, Arbat, mein Arbat, du bist mein ganzes Vaterland, 
ohne Ende bist du mir

-
-
Oh, Arbat, Arbat meu - Tu ets la meva vocació, 
Tu ets la meva alegria i alhora la meva desgràcia

-
-
-
-

-
-
-
-

Hangfelvételek a szerző előadásában:
(1) stúdiófelvétel CD minőségben: 2,4 megabájt - mp3, (zip-ben),
(2) ugyanez a felvétel alig gyengébb minőségben: 1,2 megabájt - ogg vorbis,
(3) koncertfelvétel szerényebb minőségben: 994 kilobájt - ogg vorbis,
(4) további felvétel közepes minőségben real audio - 329 kilobájt. 

Csak maga a melódia is meghallgatható: midi - 11 kilobájt (mobil telefon csengőhangként tölthető le...)

vissza

 
 CsaTolna © 1998-2004.